Translation of "wings and" in Italian


How to use "wings and" in sentences:

Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
Voi stessi avete visto ciò che io ho fatto all'Egitto e come ho sollevato voi su ali di aquile e vi ho fatti venire fino a me
The butterfly that flutters its wings and causes a hurricane on the other side of the world.
La farfalla... che batte le ali e scatena un uragano dall'altra parte del mondo.
12 And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
12Tutto il loro corpo, il dorso, le mani, le ali e le ruote erano pieni di occhi tutt’intorno, tutti e quattro con le loro ruote. 13Io sentii che le ruote venivano chiamate Turbine.
The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of Yahweh's house; and the glory of the God of Israel was over them above.
I cherubini spiegarono le ali e si sollevarono da terra sotto i miei occhi; anche le ruote si alzarono con loro e si fermarono all'ingresso della porta orientale del tempio, mentre la gloria del Dio d'Israele era in alto su di loro
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
Spiegherò le ali e imparerò a volare
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Gerusalemme, Gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono mandati, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figliuoli, come la gallina raccoglie i suoi pulcini sotto le ali; e voi non avete voluto!
Their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes all around, even the wheels that the four of them had.
Tutto il loro corpo, il dorso, le mani, le ali e le ruote erano pieni di occhi tutt'intorno; ognuno dei quattro aveva la propria ruota
The wind has wrapped her up in its wings; and they shall be disappointed because of their sacrifices.
Un vento li travolgerà con le sue ali e si vergogneranno dei loro sacrifici
Every one had four faces, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
Ciascuno aveva quattro aspetti e ciascuno quattro ali e qualcosa simile a mani d'uomo sotto le ali
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
Ma per voi che temete il mio nome si leverà il sole della giustizia, e la guarigione sarà nelle sue ali; e voi uscirete e salterete, come vitelli di stalla.
Don't you want to spread your wings and flap your way to glory?
Non vuoi aprire le ali e volare verso la gloria?
All the guys think you must have sprouted wings and flown away.
Pensano tutti che devono esserle spuntate le ali ed è volato via.
Maybe she'll grow wings and join the circus.
Forse le spunteranno le ali e si unira' al circo.
The three shall spread their blackened wings... and be the vengeful, striking hammer of God.
Spiegheranno le loro ali nere e colpiranno.....martello vendicatore della giustida divina.
A bird with big wings and feathers sticking up from the bottom.
Un uccello con grandi ali e piume che si sollevano dal basso.
He wanted me to stand in the wings and read time for him.
Voleva che stessi in piedi dietro le quinte a battere il tempo per lui
Oh, but the Mansons grab those wings and Smashley flies after Slaya like a bat out of hell.
Oh, ma le Mansons agguantano quelle ali e Smashley vola a caccia di Slaya come un pipistrello uscito dall'inferno.
and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
Tu dirai: Dice il Signore Dio: dalle grandi ali e dalle lunghe penne, folta di piume dal colore variopinto, venne sul Libano e portò via la cima del cedro
Or do they have wings and tongues of fire?
Oppure hanno ali e lingue di fuoco?
So, no cape, but you will have wings and play the harp.
Quindi niente mantello, ma avrai le ali e suonerai l'arpa.
I want you to spread those wings and just soar.
Voglio che dispieghi le ali e ti levi in volo.
Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
Ciascun di loro avea quattro facce e quattro ali; ed aveano sotto alle loro ali una sembianza di mani d’uomo.
If you are cooking chicken or some type of bird remember to secure the wings and legs in as tightly as possible.
Se stai cucinando pollo o qualche tipo di uccello ricordati di fissare le ali e le zampe il più strettamente possibile.
But the exhilaration was too great, so he flew higher and higher until the sun melted his wings and he fell into the sea.
Ma lui non seppe trattenersi e volò sempre più in alto, finché il sole gli sciolse le ali e lui cadde in mare.
Pray, take these broken wings and learn to fly!
Prendi queste ali spezzate e impara a volare!
I know I do, but in my heart I want to spread my wings and soar.
Lo so, ma in cuor mio, vorrei spiegare le ali e spiccare il volo.
Spread my wings and fly away
Apri le mie ali e spicca il volo
Who wants to eat some delicious chicken wings and get crazy?
Chi vuole mangiare delle squisite ali di pollo e scatenarsi?
I think we could use wings and rocket boosters.
Potremmo usare ala e razzi propulsori.
Why don't you get your wings and your bird suit?
Perché non ti rimetti le ali e la maschera?
So now let's help her get her wings, and then she can give you a lift back to Central City.
Adesso aiutiamola a riprendersi le ali, cosi' puo' riportarti a Central City.
You will not become a werewolf any more than I will sprout wings and fly out of that window.
Voi non diventerete un lupo mannaro, cosi come a me non spunteranno le ali e non volerò fuori dalla finestra.
It's the wings and the tails you really want.
Dovete puntare alle ali e alla coda:
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
“Voi avete visto quello che ho fatto agli Egiziani e come vi ho portato sopra ali d'aquila e vi ho condotti a me.
And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
E tutto il corpo dei cherubini, i loro dossi, le loro mani, le loro ali, come pure le ruote, le ruote di tutti e quattro, eran pieni d’occhi tutto attorno.
3) Pads with wings and close-fitting design can prevent the side leakage well and hold the pad in its place.
3) I rilievi con le ali e il disegno aderente possono impedire la fuoriuscita laterale e mantenere il rilievo al suo posto.
I did not clip her wings, and that's all.
Non le ho tarpato le ali, tutto qui.
Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
I cherubini allora alzarono le ali e le ruote si mossero insieme con loro mentre la gloria del Dio d'Israele era in alto su di loro
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Ma c'era un'altra aquila grande, larga di ali, folta di penne. Ed ecco quella vite rivolse verso di lei le radici e tese verso di lei i suoi tralci, perché la irrigasse dall'aiuola dove era piantata
And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
I cherubini avranno le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; saranno rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini saranno rivolte verso il coperchio
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD.
Gli diede l'oro puro per l'altare dei profumi, indicandone il peso. Gli consegnò il modello del carro d'oro dei cherubini, che stendevano le ali e coprivano l'arca dell'alleanza del Signore
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
L'ala dello struzzo batte festante, ma è forse penna e piuma di cicogna
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
Gerusalemme, Gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi coloro che sono mandati a te, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli come una gallina la sua covata sotto le ali e voi non avete voluto
3.7817060947418s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?